"La lectura de bones pàgines de la literatura universal ens haurà fet comprendre que comunicar-nos amb paraules precises, imaginatives i adequades és un dels poders més fascinants de la creativitat humana i pot tenir unes repercussions insòlites, que no tenen res a veure amb les limitacions de la comunicació diària."

Isidre Grau

dimarts, 6 d’octubre de 2015

Minimàlia.Tastets de cultura


Minimàlia és una pàgina web que ens regala, dia rere dia, un pensament, un sentiment, un tast de poesia. Poesia i cultura necessàries per viure amb humanitat en un món mecanitzat.
Avui ens ha dut aquesta reflexió, vinguda d'un país i una època ben llunyans:

Un poema és bo quan l'últim vers fa que el pensament s'estengui sense fi (Wang Changling, poeta de la dinastia Tang-698 a 756).
I, seguint el fil dels enllaços, he arribat a una selecció de poemes clàssics xinesos, traduïts per Manel Ollé (i versionats en català per Eduard J. Verger) a Petit tast de poesia xinesa. Una troballa preciosa!